为了推进专业内涵式发展、优化人才培养方案与课程设置,我院广泛征求意见,强化调研论证,学习借鉴其他高水平大学同类专业人才培养的先进经验。2024年5月15—17日,我院工会主席林佩璇、院务委员李光泽,英语教育、商务英语和翻译各系正副主任等一行8人赴广州调研英语(师范、非师范)专业、翻译专业的人才培养和专业建设。在广东外语外贸大学高级翻译学院、华南理工大学外国语学院和华南师范大学外国语言文化学院,调研组就学科建设特色优势与研究方向、人才培养模式、人才培养方案与课程设置、师资队伍与团队建设等方面实地开展学习调研。
相关学院负责教学的院长和专业系部主任热忱接待,围绕自身办学特色、培养模式、课程设置等进行了详细介绍和解答。广东外语外贸大学高级翻译学院作为亚太地区高素质、国际化、融通型翻译人才培养高地,坚持“大学科、大交叉、大数据、大传播”综合发展理念,在人才培养和师资队伍建设上与时俱进、大胆整合。在人才培养方面注重翻译技能与文化背景相结合,师资队伍建设强调丰富的实践经验、国际视野以及跨学科背景,课程设置上重视实践能力培养,整合基础必修课程,增加翻译技术和垂直实践课程。
华南理工大学外国语学院不断完善顶层设计,持续推进教学改革,提升育人质量,其商务英语本科专业获评2023年“软科中国最好专业排名”全国第一。学院在学科建设方面注重打造国际化、交叉学科的学科体系,积极助力一流课程建设,在人才培养方面以外国语言文学、应用经济学、工商管理、法学(国际商法)等为学科基础,采取英语语言技能+商务专业知识的交叉培养模式,教师团队建设方面引进有丰富教学经验和科研实力的外籍教师,课程设置方面调整部分基础语言技能课程,突出商务应用和实践双语课程以及创新实践、创业教育课程。
华南师范大学外国语言文化学院对标粤港澳大湾区的发展和基础教育改革创新发展需要,以建设教师教育优势突出的高水平学科、打造南方外语教育高地为目标,打造高水平“新师范”体系。人才培养方面注重培养具有国际视野、人文及信息素养、扎实的英语基础和专业知识的创新型英语人才,师资队伍建设注重应用语言学、英语教育、语言学和文学文化、教育信息技术等学科背景的优势互补,课程设置上开设了“语料库与中学英语教学”“语篇分析与外语教学”等本院特色课程,设置了包括“访谈”“见习”“技训”和“创新”4个模块的第二类(非正式)课程。
此次三校调研,主题突出、交流充分、研讨深入,为我院2024版英语专业和翻译专业人才培养方案修订、人才培养特色凝练进一步理清了工作思路,也为我院打造优质教育教学团队、推进专业建设高质量发展提供了参考方向。