·语言研究·
基于自然语言处理的文学文本主题分析…………………………………丁国旗 (451)
中国近十年来基于 ERP的二语习得研究现状分析……………刘少强 杨文星 (466)
·文学研究·
19世纪英国精神治疗转型与疯癫诗人的艺术生产………………………陈浩然 (480)
奥比奥玛《钓鱼的男孩》的死亡书写……………………………杜志卿 张 燕 (491)
普里莫·莱维大屠杀回忆录中的“地狱”隐喻……………………………彭 倩 (503)
从文本到读者
——论托多罗夫“作为建构的阅读”中的视域融合……………………胡 英 (513)
情感与艺术的焦虑:论《到灯塔去》“双性同体”的矛盾叙事…………陈 研 (521)
·翻译研究·
模因仿造视角下文化特色词的英译策略及译名规范……………………唐舒航 (531)
文化诗学视角下贾平凹小说《高兴》英译研究…………………车明明 崔落梅 (542)
·书刊评介·
《参数层级与普遍语法》评介……………………………………………孙文统 (555)
基于自然语言处理的文学文本主题分析
丁国旗
浙江农林大学暨阳学院
摘 要:本研究使用 R的 mallet程序包对自建的英汉散文可比较语料库进行主题
建模,并利用可视化方式对结果进行详细的对比分析。研究发现,英汉语料库之
间既有相同的重要主题,同时也存在一些有意义的差异。在方法论上,本研究验
证了主题建模在文学文本分析(包括跨语言对比分析)中的应用价值。
关键词:主题;主题建模;语料库;文学文本;可视化
DOI:10.19716/j.1672-4720.2020.05.01ding
中国近十年来基于 ERP的
二语习得研究现状分析
刘少强 杨文星
扬州大学
摘 要:文章整理、归纳了我国 2009年至 2019年近十年来,公开发表在国内
CSSCI和北大核心期刊上的 56篇基于 ERP的二语习得研究。发现:(1)文献数
量整体呈曲折上升趋势,实证研究占据绝大多数;(2)实证研究中句法类研究最
受青睐,词汇类研究次之,语码转换类研究也备受关注,语音和隐喻研究虽少,
但仍是重要组成部分,少数民族的二语研究更具重要意义;(3)所有研究范式中,
违例范式最为常见,启动范式稍逊;(4)N400和 P600是 ERP二语加工领域最受
关注的两种脑电成分,除此之外各个话题关注的成分又有所不同。
关键词:事件相关电位;二语习得;研究现状;N400;P600
DOI:10.19716/j.1672-4720.2020.05.02liu
19世纪英国精神治疗转型与疯癫诗人的艺术生产
陈浩然
首都师范大学
摘 要:英国在 19世纪出现了精神病治疗转型,以道德治疗著称的私人庇护所逐
渐成为重要的治疗场所。自此以后,英国呈现出私人庇护所和公立精神病院二分
天下的局面。以往学者大多集中研究这段时间疯人院背后的社会和历史,却很少
有人专门探讨真正经历过精神病院治疗的作家以及作品。在精神病院转型的背景
下,探究女性知识分子玛丽·兰姆和男性农民诗人约翰·克莱尔的作品,可以从
两人的经历和性别中挖掘出他们的作品中蕴藏的疯癫叙事的价值。兰姆女士的诗
歌展现了典型的补偿特征,诗人通过提倡儿童教育来治疗现实生活中的罪恶感,
而克莱尔具有典型讽刺风格的疯癫创作披露了私人庇护所中的金钱交易以及公立
精神病院的暴力事件,为推进精神病院改革做出了一定贡献。
关键词:精神病院转型;私人疯人院;约翰·克莱尔;玛丽·兰姆
DOI:10.19716/j.1672-4720.2020.05.03chen
奥比奥玛《钓鱼的男孩》的死亡书写
杜志卿 张燕
华侨大学
摘 要:尼日利亚文坛新秀奥比奥玛的处女作《钓鱼的男孩》中所描写的死亡意
象蕴含丰富的文化和政治寓意。小说主要人物波贾弑杀其兄伊肯纳的悲剧隐喻着
英国殖民者强加在文化、语言和习俗各异的尼日利亚各部族头上的国家概念是难
以维系。小说中描写的那些因交通事故而造成的诸多意外死亡事件一方面揭示了
尼日利亚混乱的交通状况以及尼日利亚人毫无尊严的生存现状,另一方面也隐喻
了西方新殖民主义对尼日利亚社会的碾压和吞噬。在批判西方殖民主义以及新殖
民主义对尼日利亚社会侵蚀的同时,《钓鱼的男孩》还暗示尼日利亚各部族只有学
会互相团结和互相合作,才能摆脱殖民主义挥之不去的影响以及新殖民主义的控
制,创造一个真正属于尼日利亚民众的美好未来。
关键词:尼日利亚文学;奥比奥玛;《钓鱼的男孩》;死亡主题
DOI:10.19716/j.1672-4720.2020.05.04du
普里莫·莱维大屠杀回忆录中的“地狱”隐喻
彭倩
南开大学
摘 要:犹太作家普里莫·莱维是二十世纪意大利文坛巨擘,他在多部大屠杀回
忆录中借用了但丁《神曲·地狱篇》的篇章布局、意象、概念隐喻等,就连集中
营的地貌特征也与地狱类似。他还将集中营喻为“深渊”“地狱边缘”“层沟”等,
将莱维的《这是不是个人》与《地狱篇》进行对比细读,可探讨地狱隐喻背后蕴
藏的深层含义及其引发的争议。但丁式地狱是西方文化中已知的共识意象,莱维
以其作为理解奥斯维辛世界的重要途径,显然是合理的。然而,集中营并不符合
但丁构想的“罪罚适当”原则,理性语言也并不适合表现极端劫难。因此莱维提
出“灰色空间”这一概念,对但丁地狱隐喻进行了创造性的改写。
关键词:普里莫·莱维;地狱隐喻;大屠杀回忆录;意大利文学
DOI:10.19716/j.1672-4720.2020.05.05peng
从文本到读者
——论托多罗夫“作为建构的阅读”中的视域融合
胡英
成都中医药大学
摘 要:茨维坦·托多罗夫曾是当代法国最重要的结构主义文学批评家之一,然
而在他学术生涯的中后期,他逐渐突破了结构主义美学的局限,不再将文本视为
一个孤立、封闭的系统,而将研究的重点从文本分析转到了文本和读者之间的对
话关系。虽然托多罗夫对读者在阅读过程中所起作用的理解尚未达到后来的读者
批评理论家的深度,但他运用各种批评方法以期达到一种视域融合的尝试是值得
后人借鉴的。
关键词:茨维坦·托多罗夫;作为建构的阅读;对话批评;视域融合
DOI:10.19716/j.1672-4720.2020.05.06hu
情感与艺术的焦虑:
论《到灯塔去》“双性同体”的矛盾叙事
陈研
福建农林大学
摘 要:作为英国现代文学史上最伟大的女作家,伍尔夫的女性主义思想与现代
主义创作手法及二者间的内在联系尤为引人关注。本文以其代表作《到灯塔去》
为例,试从内聚焦点的意识衔接、点面结合的象征隐喻及构建和谐的内在冲突等
三方面对“双性同体”的女性主义立场和现代美学价值提出质疑并揭示出作者在
把握情感与艺术时所持的矛盾态度。
关键词:《到灯塔去》;情感;艺术;双性同体
DOI:10.19716/j.1672-4720.2020.05.07chen
模因仿造视角下文化特色词的英译策略
及译名规范
唐舒航
广东外语外贸大学
摘 要:从仿造构词的理据考察文化特色词的英译,将仿造翻译法与模因文化因
子的复制与传播相结合,借助涉华英语语料库归纳出中国特色词的模因仿造机制。
在此基础上,规范特色词的翻译,为特色词双语词典的编纂提供新的理论视角。
中国特色词在英译过程中使用最多的是模因语音仿造法和模因指称仿造法。为了
更好地传播和推广特色词的英语表达,应从保留强势模因、观察模因变体以及遏
制弱势模因等三个方面进行译名的规范建设。
关键词:文化特色词;模因仿造;英译策略;译名规范
DOI:10.19716/j.1672-4720.2020.05.08tan
文化诗学视角下贾平凹小说《高兴》英译研究
车明明 崔落梅
西安理工大学
摘 要:文化诗学20世纪80年代起源于美国,本世纪在我国得到发扬光大。文化
诗学旨在挖掘文学作品的文化性与诗性,有助于从文本内外充分展现文学作品的
精神风貌,为文学翻译研究提供良好的视角。贾平凹的长篇小说《高兴》以沉重、
关切、幽默的笔触展现了城市农民工的生活画面。英国翻译家韩斌(Nicky Harman)
的英译本较好地再现了该作品的艺术思想、文化内涵及诗性特征。本文运用文化
诗学理论对韩斌英译本中的美学风貌、文化内涵和文化诗性进行探析,以期证明
文化诗学对文学翻译的解释力。
关键词:文化诗学;《高兴》;文化性;诗性
DOI:10.19716/j.1672-4720.2020.05.09chen
《参数层级与普遍语法》评介
孙文统
河南大学;郑州商学院
Ian Roberts. 2019. Parameter Hierarchies & Universal Grammar. Oxford: Oxford University Press.
xix+709 pp. ISBN: 978-0-19-880463-5 (hbk)