附件1
福建师范大学博士生指导教师
选聘申请表
一级学科 | 代码:0502 |
名称:外国语言文学 |
二级学科 | 代码:050201 |
名称:英语语言文学 |
姓
:林佩璇 |
研究方向 | :翻译学 |
福建师范大学研究生院制
2023年4月
姓名 | 林佩璇 | 性别 | 女 | 出生年月 | 1972年6月 | |||||||||||
技术职务 | 教授 | 聘任时间 | 2018年12月 | |||||||||||||
申请人所在单位(学院) | 外国语学院 | |||||||||||||||
现任党政职务 | 学院工会主席 | 任职时间 | 2022年9月 | |||||||||||||
专家类别 | 博士后合作导师 | 批准日期 | 2022年11月 | |||||||||||||
外国语种名称 | 英语 | 外国语熟练程度 | 良好 | |||||||||||||
联系电话 | ***** | 电子邮箱 | ***** | |||||||||||||
是否在外单位担任兼职博导 | 否 | 兼职博导单位 名称 | ||||||||||||||
协助指导博士生数 | 0 | 协助指导硕士生数 | 0 | |||||||||||||
指导在读硕士生数 | 6 | 指导获硕士学位学生数 | 68 | |||||||||||||
项目 | 毕业学校 | 专业 | 毕业 时间 | 学制 | 学历 | 学位 | ||||||||||
第一学历 | 福建师范大学 | 英语语言文学 | 1994.6 | 4 | 本科 | 学士 | ||||||||||
最高学历 | 福建师范大学 | 语言学与应用语言学 | 2009.6 | 5 | 博士 研究生 | 博士 | ||||||||||
工作进修培训经历 | ||||||||||||||||
起止时间 | 单 位 | 从事何工作 | 职称/职务 | |||||||||||||
1994.9-2000.8 | 福建师范大学中文系 | 英语口语教师 | 助教 | |||||||||||||
2000.8-2006.8 | 福建师范大学外国语学院 | 阅读、翻译课程教师 | 讲师 | |||||||||||||
2006.8-2018.12 | 福建师范大学外国语学院 | 翻译系教师 | 副教授 | |||||||||||||
2018.12-至今 | 福建师范大学外国语学院 | 翻译系教师 | 教授 | |||||||||||||
2005.8-2006.6 | 美国北亚利桑那大学 | 现代语言系汉语及中国文学课程教师 | 讲师 | |||||||||||||
2014.7-2014.8 | 香港中文大学 | 短期培训课程 | 研修生 |
科研成果及项目概况(详细成果见附件) | |
论 文 | 近五年以来正式发表的高级别论文(独立撰写或第一、通讯作者)SCI收录0 篇(SCI二区以上0 篇,SCI三区以上__0_篇),SSCI收录 2 篇,A&HCI收录0 篇,校A类刊物收录2 篇,EI收录0 篇,校B类刊物收录1篇,ISTP收录0 篇。(注:请就高填写) |
著 作 及 专 利 等 | 近五年以来A类出版社正式出版20万字以上的高水平学术专著(译著)共计0部,累计0万字;以第一排名获授权发明专利0项;成果转化累计到位经费__0__万元。 |
科 研 获 奖 | 近五年以来科研成果获奖共计0 项,其中国家级0项;部(省)级一等奖_0_项(一等奖前两名0_项),二等奖前三名_0_项(二等奖第一名_0_项),三等奖第一名_0_项。 近五年以来研究生教育教学成果获奖共计_2项,其中国家级__0项;部(省)级一等奖_1_项,二等奖前三名__0项,三等奖第一名_0_项。 |
项 目 | 近五年以来主持的项目共计3项,其中国家级0 项,省部级重点 0 项,省级重点或部级一般__0_项,省部级_1_项;到位的各类科研经费共计23 万元(其中纵向到位经费__5_万元)。 |
最 有 代 表 性 的 论 文 / 专 著 / 科 研 获 奖 等 成 果 | 序 号 | 类别 | 题 目 | 何时何刊物发表、出版(注明刊号、书号及主办单位或出版社);获奖时间及授奖部门 | 排名;校A类、B类、SCI、EI、CSSCI、CSCD等收录情况 |
1 | 论文 | 《多维互文性融合:鲍勃·迪伦歌词创作的文学魅力》 | 2018年4月刊于 《当代外国文学》 2018年第2期 CN 32-1087/1 南京大学外国文学研究所 | 第一 校B类期刊收录 | |
2 | 论文 | 《整合性选择与适应:生态化合译模式探索》 | 2018年7月刊于 《福建师范大学学报》 2018年第4期 CN 35-1016/C 福建师范大学 | 第一 CSSCI期刊收录 | |
3 | 论文 | 《马克思主义在中国的早期译介及社会影响》 | 2021年6月刊于 《外国语言文学》 2021年第3期 CN 35-1266/G4 福建师范大学 | 第一 中国人文社会科学期刊AMI综合评价扩展期刊收录 | |
4 | 专著 | 《红色翻译史》 (第一、二卷) | 2021年8月交由北京大学出版社排版,等待正式出版 | 第一 校A类出版社 | |
5 | 获奖 | 融聚思政元素的《红色翻译史》课程育人实践与体系构建 | 福建省教学成果奖一等奖 2022年 福建省教育厅 | 第四 |
目 前 承 担 最 有 代 表 性 的 项 目 | 序号 | 项目名称 | 项目来源 | 起讫时间 | 科研经费 | 排名 |
1 | 冰心翻译的史论维度研究 | 福建省 社科联 | 2021-2023 | 5 | 1 | |
2 | 武夷山风景名胜区导览 及外宣资料英译研究(一) | 武夷山旅游发展股份有限公司 | 2018-2021 | 9 | 1 | |
3 | 武夷山风景名胜区导览 及外宣资料英译研究(二) | 武夷山旅游发展股份有限公司 | 2022-2023 | 9 | 1 | |
4 | 红色翻译史 | “十四五国家重点图书出版规划” | 2021、12 | 2 | ||
5 | 融聚思政元素的《红色翻译史》课程育人实践与体系构建 | 福建省教育厅 | 2022年 | 4 | ||
6 | 中国共产党百年奋斗的宝贵经验研究 | 福建省 社科联 | 2022-2023 | 5 | 8 | |
7 | 红色翻译教育体系的创建 | 中共福建省委教育工委 | 2022-2023 | 5 | ||
8 | 专业研究生联合培养师范基地建设项目(翻译) | 福建省学位委员会 | 2016-2019 | 50 | 4 | |
9 | 省级专业学位研究生导师团队 | 福建省学位委员会 | 2019-至今 | 4 |
1. 冰心翻译理论与实践研究 本人从硕士阶段以来一直专注并从事冰心翻译理论与实践研究,是国内早期开拓此方面研究的学者之一,1999年来发表以下相关文章: (1)《广义修辞学视域下冰心<燃灯者>中译文的修辞建构与当代意义》(2023) (2)《<古老的北京>:意识形态规约下的诗歌创作与翻译改写》(2016) (3)《冰心翻译观的修辞学意义》(2011) (4)《浅论冰心的翻译修辞观》(2009) (5)《从冰心、泰戈尔的主体经验看翻译中积极接受的重要性》(2005) (6)《冰心的翻译贡献》(2004) (7)《试析冰心<吉檀迦利>中译本》(2003) (8)《冰心的翻译与翻译观》(2001) (9)《冰心在翻译方面的成就》(2000) (10)《翻译家冰心》(1999年4月18日) 本人在冰心翻译研究方面的成果得到国内学术界同仁们的广泛认可。2001年发表的《冰心的翻译与翻译观》一文,学界引用率达50次。天津作家协会盛英研究员于《光明日报》( 2009年04月02日 11版)刊登的“冰心:一个大写的女人”一文时援引本人早期对冰心翻译原则“顺、真、美”的概括来论证冰心作为一个“大写的女人”的特征,还亲自致电说明此举措。集美大学外国语学院刘立香教授于《福建师范大学学报》2012年第6期发表的“冰心翻译语言特征研究”一文及其专著《20世纪初至60年代闽籍女作家翻译语言研究》(2018)中多次援引本人冰心翻译方面的观点。此外,本人于博士阶段学习以来(2004)结合话语理论拓展冰心翻译研究视角,尝试从广义修辞学和翻译史论等角度重新审夺冰心的翻译成就,致力于深化闽派翻译研究,弘扬福建传统文化,倡扬冰心笔下的文化民间交流与人类命运共同体的建构。 |
注:表格不够可另附页,页码格式为4-1,4-2,4-3等。
代表性的科研成果简介(包括成果介绍和第三方评价等) |
2. 红色翻译史 “红色翻译史” 发韧于五四时期,藉由翻译传播马克思主义,催生中国共产党,争取民族独立解放的历史,也是借鉴国外优秀文化,助力中国民主革命与社会主义革命翻译实践的历史。红色翻译史研究关涉中国近现代翻译史沿革与中国近现代社会的发展,对反思翻译之于马克思主义中国化进程的积极作用具有重大启示意义。 2021年由外国语学院党政领导牵头完成的《红色翻译史》六卷本于2022年7月完成180万字书稿。本人作为六卷本前两册《红色翻译史》(第一、二卷)的主编,身体力行地承担起繁重的丛书编撰工作,与编写组老师们齐心协力、高效完成书稿写作及编撰工作。目前该丛书书稿已交付北京大学出版社。 书稿编撰工作暂告一段后,本人于2021年6月以第一作者身份撰写《马克思主义在中国的早期译介及社会影响》,刊于《外国语言文学》2021年第3期“红色翻译史专栏”;2022年1月《红色翻译史》六卷本于入选“出版业 ‘十四五’时期发展规划”国家重点图书;同期本人作为学院“红色翻译史宣讲团”副团长代表研究团队在学院及社会层次开展多次《红色翻译史》宣讲活动。2021年8月28日,本人为全院教职工开展题为“寻踪红色翻译”的师德专题教育讲座,这场集师德教育、党史学习、课程思政建设等工作于一体的讲座有力推动了学科红色文化的传承与发扬。 此外,2022年、2023年本人基于《红色翻译史》编撰经验申报的课题“福建近现代史中的红色翻译故事”与“福建翻译家与马克思主义中国化进程”均入围福建省宣传部与福建省文联联合主办评选的“福建省百场社科讲座清单”,先后为建宁县社科联选派的干部班以及长乐区党校培训班开课,后续将以更多样化的形式传播红色翻译史中感人而励志的翻译家故事,激励更多有志之士参与到爱国、为祖国奉献的队伍中来。真正做到让科研走进生活,尽力发挥科研工作的现实生产力。 |
近 三 年 招 收 培 养 硕 士 生 情 况 | 姓名 | 专业名称 | 研究方向 | 授学位时间 | |||
陈明祯 | 翻译硕士 | 笔译 | 2020.6 | ||||
关远方 | 翻译硕士 | 笔译 | 2020.6 | ||||
彭梅芳 | 翻译硕士 | 笔译 | 2020.6 | ||||
曾紫玲 | 翻译硕士 | 笔译 | 2020.6 | ||||
钟磬 | 翻译硕士 | 口译 | 2020.6 | ||||
朱婷玉 | 翻译硕士 | 口译 | 2020.6 | ||||
罗思琪 | 翻译硕士 | 口译 | 2020.6 | ||||
魏风婷 | 应用语言学硕士 | 应用语言学 | 2021.6 | ||||
覃梦 | 翻译硕士 | 笔译 | 2021.6 | ||||
林启磊 | 翻译硕士 | 笔译 | 2021.6 | ||||
张姚 | 翻译硕士 | 笔译 | 2021.6 | ||||
洪美燕 | 翻译硕士 | 笔译 | 2021.6 | ||||
潘婷 | 翻译硕士 | 笔译 | 2021.6 | ||||
郭婉玲 | 翻译硕士 | 口译 | 2021.6 | ||||
黄娟 | 翻译硕士 | 口译 | 2021.6 | ||||
黄家芸 | 翻译硕士 | 笔译 | 2022.6 | ||||
庄晓云 | 翻译硕士 | 笔译 | 2022.6 | ||||
黄蒸榕 | 翻译硕士 | 笔译 | 2022.6 | ||||
刘依霞 | 翻译硕士 | 笔译 | 2022.6 | ||||
庄欣蕾 | 翻译硕士 | 笔译 | 2022.6 | ||||
吴玉清 | 翻译硕士 | 口译 | 2022.6 | ||||
张淑玉 | 翻译硕士 | 口译 | 2022.6 | ||||
博 士 生 情 况 在 国 内 外 协 助 导 | 姓名 | 专业名称 | 导师 | 研究方向 | 学校 | 本人担任工作 | 授学位 时间 |
陈榕锋 | 外国语言学与应用语言学 | 岳峰 | 翻译 | 福建师范大学 | 论文框架指导 | 2019.12 | |
李广伟 | 外国语言学与应用语言学 | 岳峰 | 翻译 | 福建师范大学 | 论文框架指导 | 2021.6 | |
本 人 主 讲 的 研 究 生 课 程 | 时间 | 课程名称 | 课时 | 专业名称 | 授课 对象 | ||
2019-2023 | 翻译概论 | 2节/周 | 翻译硕士 | 翻译硕士 口、笔译学生 | |||
2019-2023 | 文学翻译(下) | 2节/周 | 翻译硕士 | 翻译硕士 (笔译方向) | |||
2010-2019 | 基础口译 | 2节/周 | 翻译硕士 | 翻译硕士 (笔译方向) |
协 助 本 人
导 博 士 生 的 主 要 人 员 | 姓名 | 专业技术职务 | 担任工作 |
葛桂录 | 教授 | 分享指导博士生的经验 | |
岳峰 | 教授 | 分享指导博士生的经验 | |
陈榕锋 | 副教授 | 协助查阅博士论文写作格式规范等文件 | |
在 重 要 国 际 国 内 学 术 会 议 作 报 告 | 报告时间 | 会议名称/地点 | 报告题目 |
2022年9月9日 | 冰心文学第六届国际学术研讨会/福州 | 冰心《燃灯者》中译文的积极改写及其当代价值 | |
申请人承诺: 上述各项申报内容属实,并由本人亲自填报。 申请人亲笔签名: 年 月 日 |
申 请 学 科 所 在 学 位 评 定 分 委 员 会 / 学 术 委 员 会 / 跨 学 院 一 级 学 科 导 委 员 会 评 审 意 见 | 应出席人,实到人,同意人,反对人,弃权人。 |
评议结论: 主席签名: (学院公章) 年 月 日 出席会议人员亲笔签名: | |
校 级 基 本 条 件 审 核 结 论 | 研究生院 年 月 日 |
校 学 位 评 定 委 员 会 审 核 意 见 | 学位评定委员会主席: (签章) 年 月 日 |
近五年发表论文清单
(2018年1月1日-2023年4月30日)
教师所在单位:外国语学院 教师姓名:林佩璇
第一作者(通讯作者)发表论文情况
论文名称 | 发表 时间 | 刊物名称、ISSN号(必填) | 发表或收录的论文类别 | 作者排名 |
Translation and Social Media: in Theory, in Training and in Professional Practice | 2018.1 | International Journal of Communication ISSN: 1932-8036 | A类刊物 | 第一作者 |
Translation Quality Assessment: Past and Present | 2019.1 | Australian Journal of Linguistic ISSN 0726-8602 | A类刊物 | 第一作者 |
多维互文性融合: 鲍勃·迪伦歌词创作的文学魅力 | 2018.4 | 《当代外国文学》 ISSN1001-175 | B类刊物 | 第一作者 |
整合性选择与适应: 生态化合译模式探索 | 2018.7 | 《福建师范大学学报》 ISSN1000-5285 | CSSCI收录论文 | 第一作者 |
2021.6 | 《外国语言文学》 ISSN1672-4720 | 高校科技在线论文 | 第一作者 | |
严复《圣经》译事的动因及 对中国语言文学的影响 | 2022.5 | 《圣经在中国的新阐释》ISBN 978-962-7137-79-5 | 国际标准图书收录论文 | 独撰 |
广义修辞学视域下 冰心《燃灯者》中译文的 修辞建构和当代意义 | 2023.1 | 《山东青年政治学院学报》 ISSN 2096-8329 | 高校科技在线论文 | 第一作者 |
注:1.论文类别、作者类型,均为下拉菜单选项。
2.发表或收录的论文类别,请就高填写。
近五年编著专著(译著)、科研获奖及专利清单
(2018年1月1日-2023年4月30日)
教师所在单位:外国语学院 教师姓名:林佩璇
1.以第一排名在A类出版社出版高水平学术专著情况
编号 | 专著名称 | 字数(万) | 出版年月 | 出版单位 |
1 | 红色翻译史 | 56 | 待刊 | 北京大学出版社 |
注:“专著”是指标有“著”字样的著作,“编著、教材、教学用书”等不计入内,20万字以上。
2.科研获奖情况(级别、奖级和排名,均为下拉菜单选项)
获奖时间 | 名称 | 级别 | 奖级 | 排名 | 主要完成 单位 | 颁奖单位 |
XXX | 选择一项。 | 选择一项。 | 选择一项。 | |||
选择一项。 | 选择一项。 | 选择一项。 | ||||
选择一项。 | 选择一项。 | 选择一项。 |
3.研究生教育教学获奖情况(级别、奖级和排名,均为下拉菜单选项)
获奖时间 | 名称 | 级别 | 奖级 | 排名 | 主要 完成 单位 | 颁奖单位 |
2022.12 | 融聚思政元素的《红色翻译史》课程育人实践与体系构建 | 省部级 | 一 | 选择一项。 | 外国语学院 翻译系 | 福建省 教育厅 |
2021.11 | 从翻译主体间性的发挥看《青铜葵花》英译本的成功译介 | 省部级 | 选择一项。 | 选择一项。 | 张姚 (2019级硕士生) | 福建省 学位委员会 |
选择一项。 | 选择一项。 | 选择一项。 |
4.作为第一完成人获国家专利情况(只限理工科)
专利名称 | 专利号 | 授权时间 | 专利 | 专利 | 法律状态 |
近五年主持科研课题清单 (2018年1月1日-2023年4月30日)
|
附件2
福建师范大学学科建设特需人才
博导选聘申报表
一级学科 | 代码:0502 |
名称:外国语言文学 |
二级学科 | 代码:050201 |
名称:英语语言文学 |
姓
:林佩璇 |
研究方向 | :翻译学 |
福建师范大学研究生院制
2023年4月
一、申报人员基本情况
姓
林佩璇 | 性别 | 女 | 出生年月 | 1972.6 | |||||
技术职务 | 教授 | 聘任时间 | 2018.12 | ||||||
申请人所在单位(学院) | 外国语学院 | ||||||||
专家类别 | 博士后合作导师 | 批准日期 | 2022.11 | ||||||
协助指导博士生数 | 0 | 协助指导硕士生数 | 0 | ||||||
指导在读硕士生数 | 6 | 指导获硕士学位学生数 | 68 | ||||||
项目 | 毕业学校 | 专业 | 毕业 时间 | 学制 | 学历 | 学位 | |||
第一学历 | 福建师范大学 | 英语语言文学 | 1994.6 | 4 | 本科 | 学士 | |||
最高学历 | 福建师范大学 | 语言学 与应用语言学 | 2009.6 | 5 | 博士 研究生 | 博士 |
科研成果及项目概况 | |
论文 | 近五年以来正式发表的高级别论文(独立撰写或第一、通讯作者)SCI收录0 篇(SCI二区以上0 篇,SCI三区以上__0_篇),SSCI收录2 篇,A&HCI收录0 篇,校A类刊物收录2篇,EI收录0 篇,校B类刊物收录1篇,ISTP收录0 篇。(注:请就高填写) |
著作专利 | 近五年以来A类出版社正式出版20万字以上的高水平学术专著(译著)共计0 部,累计0 万字;以第一排名获授权发明专利 0 项;成果转化累计到位经费__0__万元。 |
获奖 | 近五年以来科研成果获奖共计2 项,其中国家级0 项;部(省)级一等奖__1_项(一等奖前两名_0_项),二等奖前三名_0_项(二等奖第一名_0_项),三等奖第一名_0_项。 |
科研项目 | 近五年以来主持的项目共计3项,其中国家级0 项,省部级重点 0 项,省级重点或部级一般__0_项,省部级_1_项;到位的各类科研经费共计23 万元(其中纵向到位经费_5_万元)。 |
二、基本条件学院审核情况
1.申报材料是否属实:是( ),否( ) 2.申报人研究成果、项目等材料是否属于所申请的专业范畴? 是( ),否( ) 3.申请人是否符合新选聘博导的基本条件? ①职称:是( ),否( ) ②学位:是( ),否( ) ③年龄:是( ),否( ) ④科研成果:是( ),否( ) ⑤科研项目:是( ),否( ) ⑥研究生培养经历:是( ),否( ) |
三、学科建设特殊需要理由
主要阐述申请人作为特殊需要人才对学位点建设的必要性和重要性。 外国语言文学作为2018年福建省唯一入选“高原学科”的外语类学科,凸显了我院深厚的学术积淀。党的二十大报告明确提出将“提升国家文化软实力和中华文化影响力”作为重大国家战略目标,号召学术界“讲好中国故事,传播好中国声音,展现可信、可爱、可敬的中国形象,推动中华文化更好走向世界,建强适应新时代国际传播需要的专门人才队伍”,国际传播已成为重大的国家战略。我院以服务国家战略发展为契机,于2022年成功自设“国际传播”二级学科博士点。 外国语言文学一级学科博士点目前面临的瓶颈问题是,博士生导师数量偏少,急需补充力量,尤其在翻译与国际传播等高度契合国家发展战略的领域。林佩璇教授长期致力于翻译与国际传播研究,在中国近现代翻译家研究、福建翻译家研究、红色翻译史研究、翻译质量评估等领域有一定的建树,近年来科研成果颇丰,发表校A类期刊论文2篇,校B类期刊论文1篇,主持有关翻译史研究的省部级项目一项,有关翻译实践与国际传播的横向项目两项,其任主编的《红色翻译史》(第一、二卷)近期拟于校A类出版社(北京大学出版社)出版。林佩璇教授为学认真严谨,在学术界有着良好的声誉,有扎实的学术训练功底和科研能力,2022年获聘为外国语言文学博士后合作导师。今年我院正积极申报翻译专业博士点,林佩璇教授如获聘为博士生导师,将极大充实申报翻译专业博士点的师资力量。 |
四、学院意见
学术委员会(跨学院一级学科 指导委员会)人员名单 | 参加人数人,参会人员亲笔签名: | |||||
表决结果 | 同意票,反对票,弃权票 | |||||
学术委员会(跨学院一级学科指导委员会)意见 | 需明确的投票情况(包括应到人数、实到人数,同意票数等) 学术委员会或跨学院一级学科指导委员会主任签字: 负责人签名: 年 月 日 | |||||
学 院 意 见 | 1.公示情况:根据工作要求,于年月日至月日,对同志申请作为学科建设特需人才选聘博导事项进行公示。公示期间无任何意见或建议,公示结果无异议。 2.意见: 学院院长签名: 单位盖章: 年 月 日 | |||||
校 长 办 公 会 议 意 见 | 年 月 日 |