2017年11月30日晚上,赵华敏教授莅临福建师范大学外国语学院开展学术讲座,本次讲座的主题为:语言的得体性与跨文化交际——我的研究方式和语言观。本次讲座由福建师范大学外国语学院林璋教授主持。外国语学院众多师生参加了本次讲座。
赵华敏,北京大学外国语学院教授、语言文化博士、博士生导师。教育部高等学校大学外语教学指导委员会副主任委员、第二届教育部基础教育课程教材专家工作委员会委员。研究方向为日本语学、日语教育学。主编、合著有《跨文化交流与日语教育》、《日语常用表达形式用法辞典》、《言語の主観性 認知とポライトネスの接点》等。主编、参编了“九五”“十五”“十一五”“十二五”国家规划日语教材40余册,在国内外学术刊物上发表学术论文50余篇。
赵华敏教授首先简要介绍了语用学,语用学作为语言学各分支中一个以语言意义为研究对象的学科领域,是专门研究语言的理解和使用的学问,它研究在特定情景中的特定话语,研究如何通过语境来理解和使用语言。接着,详细解释道在语言的使用中,说话人往往并不是单纯地要表达语言成分和符号单位的静态意义,听话人通常要通过一系列心理推断,去理解说话人的实际意图。最后,通过举出中外语言使用的实例,唤起外语学习者在交际中理解跨文化交际的重要性,重视负迁移的影响,得体地使用语言,圆满完成交际任务。
在全程演讲中,赵华敏教授用生动形象的语言向在座师生讲解一个个鲜活的例子,把深刻的理论阐述得通俗易懂,并在演讲后耐心亲切地为同学答疑解惑,让与会师生们对本次讲座的主题有了更加深刻的认识。
北京大学赵华敏教授莅临外国语学院讲学
(供稿人/外国语学院 俞欢)