在人工智能技术深刻重塑语言服务行业的背景下,我院优秀校友、译国译民翻译服务有限公司合伙人谢亮亮于2025年2月27日重返母校,为2022级翻译专业学生带来一场题为《语言服务行业概况与翻译职业素养》的前沿讲座。本场活动由翻译系陈榕烽老师主持,旨在为即将步入职场的学子厘清AI时代的行业变革方向与个人发展路径。
讲座上,谢亮亮首先向同学们分析了AI工具给语言服务带来的变革,分享了许多高效的信息技术平台和资源,强调“译后编辑能力与垂直领域知识已成为译员的核心竞争力”,翻译专业学生亟需构建“语言+X”复合能力矩阵,可以在教育、法律、传媒、本地化与翻译技术、出版社方向等领域储备专业知识,提升核心竞争力。他以生动丰富的例子向同学们说明了复合型人才的广阔发展空间。针对职业发展规划,谢亮亮分析了在语言基础、辅助工具、专业储备、身心素质等方面的能力模型构建,并提出了职业发展建议,鼓励同学们在AI时代下应主动调整,不断适应新形势。
本次讲座不仅是对AI时代下数字技术运用在翻译领域的探讨,更是启发了翻译专业的同学对未来发展方向的思考。讲座拓宽了同学们的就业视野,鼓励同学们在未来的成长之路中拥抱变革,探索无限可能。