我院召开博士后进站面试暨出站报告考核会

        915日下午,外国语言文学博士后流动站进站面试暨出站报告考核会于陈明金楼智慧教工作坊召开。流动站领导小组成员、校内外专家、博士生代表参加会议。

进站面试考核会由流动站负责人葛桂录教授主持。申请人张子豪博士介绍了自己的学术背景与研究经历,围绕申请进站课题《一词(字)反义现象的认知基础、语义机制和语用动因》,就研究意义及思路框架、研究目标等详细汇报了科研计划。该研究拟基于类型学和语料库全面观察一词(字)反义现象,并对此类现象形成的认知基础、语义机制、语用动因等展开探讨,在此基础上探讨语言模糊性、概念化、范畴化等一般规律。

合作导师吴世雄教授和流动站领导小组成员担任评审委员,委员们从研究对象范围、研究框架及方法路径诸方面提出了意见和建议。




华侨大学陈文革教授主持张华丽博士后的出站报告考核会。合作导师葛桂录教授简要介绍了张博士在站期间发表高级别论文、主持省级科研课题及撰写博士后出站报告等方面的科研工作情况。张华丽博士后详尽汇报了出站报告《中国音乐文化在英国的传播与接受研究(1756-1945)》内容,该报告立足于中英文化交流史视野,通过大量英文原典材料的搜集整理与理解阐释,从传播主体、传播方式、传播影响等多维视角,首次清晰地展示了18世纪中叶至20世纪中叶两百年间,中国音乐文化在英国的翻译、评述、展演交流的历史进程,提出了中国音乐文化对外传播路径以及策略,是中英艺术交流史领域的新成果。

评议组由校内外七位专家共同组成,评议组高度评价了张华丽博士后出站报告的学术价值,一致认为成果高度契合“中华文化走出去”的战略需求,具有较高的现实意义。报告史料丰富、研究方法多样、论述严谨,不乏创见。在充分肯定的同时,评议组也就研究中出现的文献解读、理论提升等方面提出了中肯建议。