日语系个性化讲座:从译者视角看日本志怪小说对中国文化的受容

    20211111日上午,作为福建师范大学个性化培养周的一个环节,日语系邀请毕业于我校、现任福州百译堂翻译服务有限公司创办人的潘郁灵女士做了题为《从译者视角看日本志怪小说对中国文化的受容》的讲座。潘郁灵女士从译者的视角,结合具体案例,生动阐述了中国文化对日本志怪小说的影响。另外,还结合自身翻译工作的经历,介绍了文学作品翻译的技巧、要点与注意事项。现场气氛热烈,掌声雷动。

通过这次讲座,同学们加深了对中国文化的理解,进一步认识到翻译工作的重要性。同学们纷纷表示要好好学习,今后把更多优秀的中国文化传播到五湖四海, 促进世界多元文化的交流。