《外国语言文学》编辑部和翻译与国际传播中心共同举办学习贯彻党的二十届三中全会精神座谈会


925日下午,《外国语言文学》编辑部翻译与国际传播中心陈明金楼一楼智慧教室召开“学习贯彻党的二十届三中全会精神构建更加有效力的国际传播体系座谈会。学院党政领导《外国语言文学》编辑部全体人员,翻译与国际传播中心全体人员参加了本次会议。座谈会由编辑部主任李光泽主持



座谈伊始,院党委书记林鲁文作学习动员讲话,强调了学习党的二十届三中全会精神的重要意义,指出各系部务必深入学习领会党的二十届三中全会关于改革、创新、高质量发展等核心内容结合专业特点推进外语教育改革。院长、期刊主编葛桂录传达了《中共中央关于进一步全面深化改革、推进中国式现代化的决定》的文件精神。《决定》强调加快构建中国话语和中国叙事体系,全面提升国际传播效能葛院长结合学院“一体两翼”发展理念以及学院近期开展国际传播的重要实践指出,学院将继续发挥国际传播的外语优势,培养高素质外语人才,助力构建更加有效力的国际传播体系。

在座谈环节,岳峰、张爱珍、尤泽顺林佩璇、李光泽5位老师结合教学科研实践,分别围绕丰富翻译题材提升国际传播力,培养具有国际传播能力的外语人才,传统纸媒和短视频融合的必要性,以传播的视角做翻译,外语教育的根本出路等方面探讨了如何构建更加有效力的国际传播体系

下一步,《外国语言文学》期刊将推出一组学习贯彻党的二十届三中全会精神构建更加有效力的国际传播体系笔谈文章,结合学院国际传播的经验和成果,解读阐释党的二十届三中全会精神